网站地图
3936.net
学霸百科 没有你查不到的
βίος

「官网地址0365.tv」-「永久地址0365.tv」

2011年10月开播的动画《罪恶王冠》的插曲《βίος》由担当动画配乐创作的泽野弘之作曲、小林未郁演唱,在动画第一话中首次出现。曲名βίος来自古希腊语,意思为“生命”(拉丁化写法为Bios,英语中生物学一词biology的词根即是此)。

《βίος》包括普通版,抒情版,演奏版,纯女声版,抒情+演奏版五个版本,在动画中许多情节节点处使用。

《βίος》的作曲者泽野弘之激昂的曲风,节奏激动人心,氛围悲击击页壮雄阔,在虚空中展现生命的碰撞与忐忑,因在动画中播放此曲时多数是主角樱满集抽出楪祈的Void(从楪祈的胸口中抽出一把剑),所以被称为“拔剑神曲”。

2012年1月25日 ,歌曲首发于动画原声带《Guilty Crown Original Sound Tracks》,同时也是原声带的一号曲目。后在《GUILTY CROWN THEME SONGS COLLECTION》、《GUILTY CROWN SOUNDTRACK ANOTHER SIDE 01》、《GUILTY CROWNCOMPLETE SOUNDTRACK》(2016年4月27日公开的《罪恶王冠》动画音乐完整合辑) 等动画BD特典或追加专辑中也有收录。

共有4个人声版本及一个无人声版本,演唱者为小林未郁,作曲及编曲者为泽键希婶轿野拳设阀弘之,填词者为Rie。

βίος:普通版,带有男声英文念白,收录于《Guilty Crown Original Sound Tracks》。这是最知名及最原始的版本,也是第1话的插曲,通称的拔剑神曲即为此版本。小恋柜台催林未郁负责德文主曲的演唱,英文Rap的演唱为mpi。

βίος-δ:抒情版,第8话插曲,无Rap,收录于《Guilty Crown Original Sound Tracks》

κrOnё:演奏版,即无人声版本,第9话插曲,开头为钢琴独奏,后为交响乐合奏,收录于《Guilty Crown Original Sound Tracks》。

βίος<MK+nZk Version>:纯女声版,也称“19话版”“特典版”,将原版中英文的Rap改为德文,且一并由小林未郁演唱,除此之外与原版相似度极高。收录于《GUILTY CROWN Vol. 1: THEME SONGS COLLECTION [Bonus Disc]》

ps:此外「谅甩欠美♂-K+$タすpAd」为抒情版「βίος-δ」的改造版本,两者仅有编曲上有极小不同。收录《GUILTY CROWN SOUNDTRACK ANOTHER SIDE 01》。

《βίος》在OST中被收录,与此之外还有抒情版的《βίος-δ》、演奏版的《κrOnё》、特艰颈典版《βίος<MK+nZk Version>》和抒情+演奏版的《美♂-K+$タすpAd》与之一起阐述了这个美丽而有王者霸气传奇的乐曲。

发音:vios,第一个字重读。注意是希腊字母β而不是德文字母ß。

演唱市誉盛者:小林未郁

βίος (普通版)

演唱者:小林未郁

作曲:泽野弘之

填词:Rie

die Ruinenstadt ist immer noch schön

废弃之墟 依旧美丽

ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr

我一直在这 守候你归来

in der Hand ein Vergissmeinnicht

紧握着 那支勿忘我

It might be just like a bird in the cage

这仿佛是笼中之鸟一般

How could I reach to your heart

究竟如何才能触碰到你的内心

I need you to be stronger than anyone

我需要你变得比任何人都坚强

I release my soul so you feel my song

我释放我的灵魂 让你听见我的歌声

Regentropfen sind meine Tränen

雨滴化作了我的泪水

Wind ist mein Atem und mein Erzählung

风带来了我的呼吸和故事

Zweige und Blätter sind meine Hände

枝叶化作了我的身躯

denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt

因为我的身体被冻结在根须之中

wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,

每当冰雪消融的季节来临

werde ich wach und singe ein Lied

我苏醒并歌唱

das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier

那支勿忘我,你所给我的那一支,就在这里

erinnerst du dich noch?

你还记得吗?

erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?

你还记得你对我说的话还有哪些吗?

erinnerst du dich noch?

你还记得吗?

erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?

你还记得那一天的你是什么样的吗...?

wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,

每到这个勿忘我盛开的季节

singe ich ein Lied

我将再次歌唱

wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,

每到这个勿忘我盛开的季节

rufe ich dich

我将为你歌唱

erinnerst du dich noch?

你还记得吗?

erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?

你还记得你对我说的话有哪些吗?

erinnerst du dich noch?

你还记得吗?

erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?

你还记得那一天的你是什么样的吗...?

It could be the whole of the problem change your body

这可能是问题的全部 改变你的身体

I need you to be stronger than anyone

我需要你变得比任何人都坚强

I release my soul so you feel my breath

我释放我的灵魂 所以你感受到我的呼吸

Feel my move

感受我的感受

Regentropfen sind meine Tränen

雨滴化作了我的泪水

Wind ist mein Atem und mein Erzählung

风带来了我的呼吸和故事

Zweige und Blätter sind meine Hände

枝叶化作了我的身躯

denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt

因为我的身体被冻结在根须之中

wenn die Jahreszeit des Tauens kommt

每当冰雪消融的季节来临

werde ich wach und singe ein Lied

我苏醒并歌唱

das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier

那支勿忘我,你所给我的那一支,就在这里

βίος (纯女声版)

die Ruinenstadt ist immer noch schön

废弃之墟 依旧美丽

ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr

我一直在这 守候你归来

in der Hand ein Vergissmeinnicht

紧握着 那支勿忘我

Sand wirbelt in die Höhe

狂沙漫天飞舞

schwarzer Wind und roter Stern

在深黑的狂风中 猩红的星辰下

verblasste Blütenblätter legen sich auf die Erde

那些褪色的花瓣 即将回归尘土

Asche wirbelt in die Höhe

灰烬漫天飞舞

verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde

那些枯萎的花瓣 即将回归尘土

βίος

生命

Regentropfen sind meine Tränen

雨滴化作我的泪水

Wind ist mein Atem und mein Erzählung

风带来了我的呼吸和故事

Zweige und Blätter sind meine Hände

枝叶化作我的身躯

denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt

因为我的身体被冻结在根须之中

wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,

每当冰雪消融的季节来临

werde ich wach und singe ein Lied

我将苏醒并且歌唱

das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier

那支勿忘我,你所给我的那一支,就在这里

die Ruinenstadt ist immer noch schön

废弃之墟 依旧美丽

ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr

我一直在这 守候你归来

in der Hand ein Vergissmeinnicht

紧握着 那支勿忘我

Sand wirbelt in die Höhe

狂沙漫天飞舞

schwarzer Wind und roter Stern

在深黑的狂风中 猩红的星辰下

verblasste Blütenblätter legen sich auf die Erde

那些褪色的花瓣 即将回归尘土

Asche wirbelt in die Höhe

灰烬漫天飞舞

verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde

那些褪色的花瓣 即将回归尘土

βίος

生命

erinnerst du dich noch?

你还记得吗?

erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?

你还记得你对我说的话还有哪些吗?

erinnerst du dich noch?

你还记得吗?

erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?

你还记得那一天的你吗...?

wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,

当这个季节的勿忘我盛开

singe ich ein Lied

我将再次歌唱

wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,

当这个季节的勿忘我盛开

rufe ich dich

我将为你歌唱

erinnerst du dich noch?

你还记得吗?

erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?

你还记得你对我说的话有哪些吗?

erinnerst du dich noch?

你还记得吗?

erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?

你还记得那一天的你是什么样的吗...?

Regentropfen sind meine Tränen

雨滴化作了我的泪水

Wind ist mein Atem und mein Erzählung

风带来了我的呼吸和故事

Zweige und Blätter sind meine Hände

枝叶化作了我的手

denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt

因为我的身体被冻结在根须之中

wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,

当季节更替之时融化

werde ich wach und singe ein Lied

我将苏醒并且歌唱

das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier

那支勿忘我,你所给我的那一支,就在这里